January 09, 2004

Brought to you...

dave

10:32 PM

Currently on TVB Pearl is an irritating sponsorship message:

The time check brought to you is sponsored by SponsorCorp™

Now either the time check is sponsored by SponsorCorp™, or it's brought to you by SponsorCorp™. To have both really grates on the ears.

August 27, 2003

Yin Pai Fa Gei Sam!

dave

11:53 PM

The ad for Eagle's American Ginseng (apostrophe abuse theirs) is running a lot at the moment. While the spoken commentary is in Cantonese, there are English subtitles. Well, to call them English is slightly misleading. Decide for yourself:

The same greetings!
But I like different ways of presentation.
Eagle's American Ginseng!
The genuine valuable gift delicate to you.
Really different feelings of pleasure and passion.
With the recognition of this for gift-giving occasions.
Eagle's American Ginseng!

What does it mean? Answers on a postcard please...

July 31, 2003

More Chinglish

dave

11:02 PM

Spotted on an ad for Olympus Digital Cameras: "In both Optical and Digital worlds, that brings you to a wonderful journey".

What's scary is that there's an English commentary which is obviously by a fluent English speaking Hong Konger and it's perfectly correct English, apart from this bit of nonsense at the start.

June 23, 2003

Chinglish, lah

dave

12:17 AM

Chinglish is the peculiar language spoken by Hong Kongers when they're trying to speak English and are not hampered by any great knowledge of the language. Seen tonight: Out of Order of the Gate - referring to the apartment complex gate being broken.

One of my other favourite examples is actually quite pleasant: To Be Cautious Of Opening Door, which is very lyrical. You must have the following philosophical attributes to stand in this location buddy!